Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "constitution de weimar" in English

English translation for "constitution de weimar"

weimar constitution
Example Sentences:
1.This constitution was intended to avoid the mistakes of the Weimar Constitution.
Cette Constitution avait pour but d'éviter les erreurs de la Constitution de Weimar.
2.Furthermore, the Weimar Constitution of 1919 decreed the separation of state and religion.
En outre, la Constitution de Weimar de 1919 a décrété la séparation de la religion et de l'État.
3.The Weimar Republic constitution (1919–1933) allowed states of emergency under Article 48 to deal with rebellions.
Sous la république de Weimar (1918-1933), l'article 48, paragraphe 1 de la constitution de Weimar prévoit le droit de Reichsexekution.
4.Today its legal basis is article 140 of the Grundgesetz (the German "constitution") in connection with article 137 of the Weimar constitution.
Aujourd'hui, son fondement juridique est l'article 140 de la Grundgesetz (la « constitution »), en liaison avec l'article 137 de la constitution de Weimar.
5.To form a continuity between the anti-autocratic movement of the 19th century and the new democratic republic, the old black-red-gold tricolour was designated as the national German flag in the Weimar Constitution in 1919.
Afin de marquer la continuité entre le mouvement anti-autocratique du XIXe siècle et la nouvelle république, l'ancien drapeau noir-rouge-or est choisi comme drapeau national dans la Constitution de Weimar.
6.Because of the negative experience of the Weimar Constitution, Article 48, the Basic Law did not at first include any legislation about crises such as attacks or putsch attempts.
En raison des mauvais souvenirs laissés par l’utilisation de l’article 48 de la constitution de Weimar, la Loi fondamentale ne contient en 1949 aucune disposition relative à des situations de crise comme des attaques ou des tentatives de coup d’État.
7.As such, he should according to the Weimar Constitution have succeeded Paul von Hindenburg as the President of Germany upon the latter's death in August 1934 and thus the Head of State of Nazi Germany.
En tant que tel, il aurait, selon la Constitution de Weimar, succédé à Paul von Hindenburg, président de l'Allemagne à la mort de ce dernier en août 1934, devenant ainsi le chef d'État de l'Allemagne nazie.
8.The first President, Friedrich Ebert, who had died on 28 February 1925, had been elected indirectly, by the National Assembly, but the Weimar Constitution required that his successor be elected by the "whole German people".
Le premier président, Friedrich Ebert, décédé le 28 février 1925, avait été élu indirectement, par l'Assemblée nationale de Weimar, mais la Constitution de Weimar exigeait que son successeur soit élu par le « peuple allemand dans son ensemble ».
9.When the Grand dukes of Mecklenburg-Schwerin and Mecklenburg-Strelitz abdicated, the Lutheran state churches became independent and adapted their new Church Orders, providing for a function called Landesbischof (state bishop).
Les grands-ducs de Mecklembourg-Schwerin et de Mecklembourg-Strelitz ont abdiqué en 1918 et le régime de gouvernement seigneurial des églises a été aboli par la Constitution de Weimar ; dès lors privées de leurs chefs, les églises d’État ont toutes les deux adopté de nouvelles constitutions ecclésiastiques prévoyant une fonction d'évêque d’État (Landesbischof).
10.After the grand duchy had become the Republic of Baden in 1918 and after the separation of religion and state by the Weimar Constitution in 1919 the church adopted a new constitution in December 1919 accounting for these changes, renaming as the United Evangelical Protestant Regional Church of Baden (Vereinigte Evangelisch-protestantische Landeskirche Badens).
Après que le grand-duché fut devenu la République de Bade en 1918 et après la séparation de l'église et de l'état par la Constitution de Weimar en 1919, l'église adopta une nouvelle constitution en décembre 1919, se rebaptisant l'Église évangélique protestante du Land de Baden.
Similar Words:
"constitution de saint-marin" English translation, "constitution de sao tomé-et-principe" English translation, "constitution de sierra leone" English translation, "constitution de singapour" English translation, "constitution de virginie" English translation, "constitution des athéniens (aristote)" English translation, "constitution des comores" English translation, "constitution des fidji" English translation, "constitution des kiribati" English translation